top of page

МОДУЛЬ 5

Аграрное дело

Виды деятельности

 

1) Введение и закрепление лексико-грамматического материала по темам;

2) активизация грамматики уроков: 

  • Герундий и инфинитив; косвенная речь; согласование времён;

  • Фразовые глаголы

3) дополнительное чтение текстов по специальности по теме «What is agronomy?»», составление словаря по проработанным текстам:

4) письменный тест по модулю 5.

 

ЛГТ: До- и послетекстовые упражнения, выделение ключевых слов,  

главной мысли текста.

 

Аннотация и реферирование. Переводы, 9-12 нед.

 

 

Условные предложения

 

Существует три типа условных предложений (conditional sentences).

 

  1. Первый тип условных предложений в английском языке отвечает за «реальное» условие действия, представленного в предложении. События этого условного предложения относятся к будущему времени. Во всех условных предложениях обязательно будут присутствовать такие союзы, как «если» — if, «когда» — when, «как только» — as soon as, «до того как» — before, «до» — till, untill, «после» — after или другие. Особенностью этого типа условных предложений является тот факт, что простое будущее время (Future Simple) употребляется лишь в главном предложении. В придаточном предложении после указанных союзов мы используем только простое настоящее время (Present Simple). Переводить его мы все равно будем будущим временем. Примеры:

If you hear her singing, you will be impressed by her voice. – Если вы услышите, как она поет, на вас большое впечатление произведет ее голос.

 

2. Второй тип условных предложений в английском языке выражает маловероятное условие, которое может относиться как к настоящему, так и к будущему времени. Для того чтобы образовать такой тип условного предложения, необходимо в придаточном предложении употребить глагол в форме простого или длительного прошедшего времени (Past Simple / Past Continuous), а в главном предложении создать сложную форму сослагательного наклонения из глаголов should / would и простого инфинитиваглагола без to. Если же в придаточном предложении мы имеем глагол to be, то его формой сослагательного наклонения будет were для всех лиц. Помимо глаголов should /would можно употреблять модальные глаголы could / might. Примеры:

If I were you, I would discuss this question with your boss. – Если бы я был на твоем месте, я бы обсудил этот вопрос с твоим начальником.

She would be happy if she were invited to the party. – Она была бы счастлива, если бы ее пригласили на вечеринку.

 

3. Третий тип условных предложений в английском языке характеризуется своим отношением к нереальным действиям. В этих предложениях нереальное условие относится к прошедшему времени, а значит, выполнению не подлежит никоим образом. При создании таких предложений нам понадобятся глаголы should / would (модальныеcould / might) с перфектным инфинитивом без to для главного предложения и глаголы в форме прошедшего совершенного времени (Past Perfect) в придаточном предложении. Примеры:

If you had warned me about the danger, I would not have participated in this competition. – Если бы ты предупредил меня об опасности, я бы не участвовал в этих соревнованиях(а соревнования уже прошли, и ничего изменить нельзя).

If I had known about your desease I would have visited you at the hospital. – Если бы я знал о твоей болезни, я бы навестил тебя в больнице (а я не знал, а ты уже выздоровел).

 

 

Косвенная речь (Indirect Speech)

 

Когда возникает необходимость передать чужую речь, т.е. преобразовать прямую речь в косвенную, соблюдаются следующие правила:

 

1) в косвенной речи повествовательные предложения преобразуются с соблюдением правил согласования времен в дополнительные придаточные предложения, следующие за глаголами говорения (to say, to reply, to tell), например: He said, “Tom was alone most of the day.” – Он сказал: «Том был один почти весь день». Не said (that) Tom had been alone the most of the day. – Он сказал, что Том был один почти весь день.

 

При преобразованиях такого рода, естественно, происходит, согласно требованиям логики, необходимая замена личных и притяжательных местоимений, а также некоторых выражений времени и места: yesterday – the day before; on the previous day; tomorrow – the next day; ago – before this (these), that (those); here – there; now – then; last night – the previous night; today – that day; tonight – that night.

 

2) в косвенной речи вопросительные предложения преобразуются с соблюдением правил согласования времен в дополнительные придаточные предложения, которые в этом случае выполняют функцию связующего средства: He asked, “When did you see him?” – Он спросил: «Когда ты его видел?»; Не asked when I had seen him. – Он спросил, когда я его видел.

 

Общие и альтернативные вопросы в косвенной речи присоединяются к главному предложению с помощью союзов if или whether: Не asked: “Have you met my wife?” – Он спросил: «Ты знаком с моей женой?» – Не asked if (whether) I had met his wife. – Он спросил, знаком ли я с его женой.

 

3) просьбы и команды в косвенной речи вводятся соответственно глаголами, выражающими просьбу (to ask, to beg, to implore), и глаголами, выражающими команду, повеление (to tell, to order, to compel), а глагол в повелительном наклонении принимает форму инфинитива, который ставится после слова, обозначающего лицо, к которому обращена просьба или команда: Не said, “Close the door, please.” – Он сказал: «Закрой дверь, пожалуйста». Не asked me to close the door. – Он попросил меня закрыть дверь.

 

 

Согласование времен (Sequence of Tenses)

 

В отличие от русского языка, в английском языке глагол-сказуемое в придаточном предложении согласуется с глаголом-сказуемым в главном предложении, если он выражен одним из прошедших времен. Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в форме прошедшего времени, то:

 

1) для выражения действия, одновременного с действием главного предложения, в придаточном предложении употребляется Past Simple или Past Continuous: I was sure that you were here. – Я был уверен, что вы здесь. I was sure that you were writing the letter. – Я был уверен, что вы пишете письмо.

 

2) для выражения предшествующего действия в придаточном предложении употребляется Past Perfect или Past Perfect Continuous: I was sure that you had been there. – Я был уверен, что вы были там. I was sure that he had been staying at his aunt’s at least for a week. – Я был уверен, что он провел у тети уже, по крайней мере, неделю.

 

3) для выражения последующего действия в придаточном предложении употребляется Future-in-the-Past: I was sure that you would be here. – Я был уверен, что вы будете здесь. I was sure that you would be packing at 6 o'clock. – Я был уверен, что вы будете укладывать вещи в 6 часов. I was sure that you would have packed by 6 o'clock. – Я был уверен, что вы уже уложите вещи к 6 часам.

 

Если в предложении есть несколько придаточных дополнительных предложений, то правила согласования времен соблюдаются в каждом из них: My friend told me he had heard the previous week that Lucas was going to release 3D “Star Wars” and that it would be shown at the end of the next year. – На прошлой неделе мой друг сказал мне, что Лукас собирается снимать выпустить «Звёздные войны» в 3D, и что фильм будет показан в конце следующего года.

 

Согласование времен не соблюдается, если в придаточном дополнительном предложении выражается общеизвестный факт или информация всё ещё верна: Galileo proved that the earth moves round the sun. – Галилей доказал, что Земля вращается вокруг Солнца. He said you still need those figures. – Он сказал, что тебе всё ещё нужны эти данные.

 

Соблюдение правил согласования времен не является обязательным, если сказуемое придаточного предложения выражает обычное или характерное действие: Не said that his wife drinks coffee in the morning. – Он сказал, что его жена пьют по утрам кофе.

 

Практическое задание

 

 1. Раскрывая скобки, напишите каждое предложение три раза, образуя условные предложения 1, 2 и 3 типов.

 E.g. If you (to be) free, I (to come) to see you.:

                     If you are free, I will come to see you.  

                     If you were free, I would come to see you.

                     If you had been free, I would have come to see you.

   If I (to see) her, I (to be) glad.

                   If I see her, I will be glad.

                   If I saw her, I would be glad.

                  If I had seen her, I would have been glad.

 1. If my friend (to come) to see me, I (to be) very glad. 

2. If mother (to buy) a cake, we (to have) a very nice tea party. 

3. If we (to receive) a telegram from him, we (not to worry). 

4. If you (not to work) systematically, you (to fail) the examinations. 

5. If you (to be) busy, I (to leave) you alone. 

6. If I (to live) in Moscow, I (to visit) the Tretyakov Gallery every year. 

7. If I (to live) near a wood, I (to gather) a lot of mushrooms. 

8. If she (to know) English, she (to try) to enter the university.

 

2. Употребите следующие предложения в косвенной речи.

1. Mother says, “Jane, aunt Eliza is coming to tea tonight”. 

2. My sister Mary says, “It’s time to get up and start getting ready for your studying.” 3. Nick says, “I like listening to the news while I’m having breakfast.” 

4. My friend says, “If I have time I walk to the University, if not – I take a bus.” 

5. The student says “I must be at the University at 8.30 a.m.” 

 

3. Поставьте глаголы в скобках в нужную видовременную форму, обращая внимание на согласование времён.

1. Nobody knew what he (to do). 

2. He thought she (to be) in the country next Sunday. 

3. She said she (to think) about it. 

4. They knew we (to be) in the country. 

5. He thought that they (to be going) to get married.

 

4. Поставьте глаголы в скобках в нужную видовременную форму, 

By the time you recieve this letter I (finish) my final exams.

He (write) 3 reports on an accident when his mother called.

I don’t think I (do) these exercises by 3 o’clock.

He was looking forward to a good meal at home, but Jill (go) out.

Your house looks nice. You (paint) it?

After we (discuss) all details on the phone I wrote a letter about it.

Before my 18th birthday I (not/be) out of England.

It is the easiest job I (ever/have).

I fell better after I (take) the medicine.

I (not/be) there for ages.

 

bottom of page